Master’s degreeTraduzione Specialistica LM-94
Luogo di studio | Italia, Bari |
---|---|
Tipo | Master's Degree, full-time |
Durata nominale | 2 anni (120 ECTS) |
Lingua di studio | italiano |
Riconoscimenti | Master’s degree |
Codice del corso | 8423/PDS0-2019/2019 |
Tassa scolastica | For information please refer to the Regolamento tasse e contributi |
---|
Qualifiche di accesso | Diploma di laurea triennale (o superiore) Open access course. I documenti di studio sono accettati nelle seguenti lingue: inglese / italiano. Se la tua scuola non rilascia i documenti nelle lingue accettate dovrai allegare una traduzione ufficiale insieme alle copie certificate dell’originale. È necessario portare con sé i documenti delle qualifiche di ingresso al momento dell’arrivo all’università. |
---|
Requisiti linguistici | italiano Non-eu students residing abroad who would like to enroll in a study course completely taught in Italian, have to prove their knowledge of the language through an Italian language test. The following categories are excluded from this obligation: |
---|
Altri requisiti | Italian language and B2 for English, French, German, Russian, Spanish Bachelor’s Degree by Foreign Languages |
---|
Maggiori informazioni |
---|
Panoramica
The Course of Study in ‘Specialised Translation’ of the University of Bari trains graduates who possess high translation skills in two foreign languages (to be chosen among French, Spanish, English, German, Russian); they will be able to understand specialised written texts in the tourist-cultural, economic, legal, technical-scientific fields, also thanks to the use of IT and telematic aids essential to the translator profession. Graduates can work as specialized translators for sectorial and corporate communication and for paper and multimedia publishing; as experts/consultants in terminology, editing, language technologies; as editors/revisers of technical texts in foreign languages.
Every year, six students who study Spanish as their first language, are given the opportunity to participate in the ‘International Double Degree’ programme with the Universidad de Sevilla: they will be able to attend the second year of the course in Spain and obtain both the Italian degree and the ‘Máster en Traducción e Interculturalidad’.
Struttura del programma
https://www.uniba.it/it/corsi/traduzione-specialistica/iscriversi/piani-didattici
Sbocchi professionali
1. Linguists and philologists – (2.5.4.4.1)
2. High-level interpreters and translators – (2.5.4.3.0)
3. Authors of technical texts – (2.5.4.1.4)
4. Proofreaders – (2.5.4.4.2)
Per prima cosa, scegli una categoria per visualizzare le scadenze disponibili.
Per prima cosa, scegli una categoria per visualizzare le scadenze disponibili.